Nel settore del web marketing, il web writing e l’article writing devono essere efficaci e riconoscibili. Nell’epoca di una massiccia globalizzazione digitale, un sito web aziendale costituisce il principale biglietto da visita per farsi conoscere sia nel proprio Paese, sia all’estero e la semplice traduzione di web content, per quanto buona, non comporta necessariamente un aumento delle visite da parte del pubblico di destinazione.
Esistono svariati elementi linguistici da tenere in considerazione per ottimizzare i propri contenuti web rivolti all’estero: dalla verifica della correttezza delle parole chiave nel mercato di destinazione alla scelta delle keyword più strategiche che il sito internet deve veicolare per aumentare efficacia e riconoscibilità oltre che per incrementare le 3V promosse da McK translation: Visibilità, Versatilità e Velocità